Психологический проект Челябинска
перейти на Med74.RU Психологам
«Кто раздувает пламя ссоры, тот не должен жаловаться, если искры попадают ему в лицо.»
Бенджамин Франклин
Регистрация
Главная Статьи Я и социум Как научиться смешно шутить?

Как научиться смешно шутить?

Как научиться смешно шутить?Научиться смешно шутить хотели бы очень многие. Особенно это касается представителей сильной половины человечества. Ведь чувство юмора чрезвычайно ценится среди прекрасной его половины. Умение насмешить у мужчины – это тоже самое, что огромный яркий хвост у павлина, мощные рога у оленя или заливистое соловьиное пение. То есть способ привлечь внимание и завоевать сердца как можно большего количества особей противоположного пола. У чувства юмора есть и другие функции. Шутники, как правило, являются душой любой компании, все стремятся к общению с ними, их зовут на все вечеринки и другие мероприятия. Чувство юмора помогает влиться в новый коллектив или с честью выйти из сложной или неловкой ситуации. И, наконец, с чувством юмора просто легче жить и получать от жизни удовольствие.

Можно ли научиться смешно шутить и развить в себе талант юмориста или он дается от рождения? Попытаться точно стоит. Ведь не все известные комики родились с великолепным чувством юмора. Более того, говорят, что в жизни многие из них – хмурые и молчаливые люди. Значит, юмор для них – это работа. А работе можно научиться.

Задорнов, Петросян и резиденты Камеди Клаб создают свои шутки по тем же лекалам, что Крылов, Гоголь и Салтыков-Щедрин двести лет тому назад. Вы тоже сможете создавать шутки, если поймете их структуру и узнаете об основных приемах остроумия. Конечно, одних знаний тут недостаточно. Нужна постоянная практика. Сначала у вас, возможно, будет получаться не очень смешно, но со временем ваши способности соединять разные мысли, рождая что-то новое и забавное, обязательно разовьются.

Из чего состоит шутка

Почему какие-то фразы или ситуации кажутся нам смешными? Исследователи юмора давно ответили на этот вопрос. Смех вызывают неожиданность и несоответствие. Вы думали, что фраза будет продолжена так, а она была продолжена совершенно иначе. Ситуация предполагала какое-то стандартное развитие, а на деле все перевернулось неожиданным образом.

Пример: диалог мужа и жены

М: - Ты где была, уже час ночи!
Ж: - В клубе.
М: - Ты без меня по клубам ходишь?
Ж: - Ну и что? Ты же ходишь без меня на рыбалку.
М: - Так я же с мужиками.
Ж: - Ну так и я с мужиками...

Таким образом, шутка состоит из трех основных частей:
  1. Зачина, который описывает ситуацию
  2. Ловушки, которая непроизвольно создает в уме слушателя идею о возможном развитии ситуации
  3. Сюрприза – ситуация развивается неожиданным и нестандартным образом.
В данной шутке все эти три составляющие очень хорошо просматриваются. Задана стандартная ситуация: муж встречает жену, которая поздно вернулась домой. Он упрекает, она оправдывается. Слушатель подсознательно ждет обычных оправданий: пробки, задержалась с подругами и т.п. Это ловушка. Нас ожидает сюрприз: оправдание, которого никто не мог предвидеть и которое звучит очень смешно из-за своего несоответствия ситуации.

Приемы остроумия
Чтобы научиться смешно шутить, нужно знать не только структуру шутки, но и основные приемы остроумия, по которым шутки строятся. Рассмотрим основные приемы.
  1. Ложное противопоставление. Этот прием заключается в том, что вторая часть высказывания по форме вроде бы противоречит первой, а на самом деле, наоборот, усиливает ее. По этому принципу построены многие известные афоризмы:
    Лучше переесть, чем недоспать.

    Будем есть много, но часто.

    Еще один пример:
    Все учителя ставили ему двойки и предрекали карьеру дворника, кроме учителя пения, который ставил единицы и прочил его в уборщики медвежьих вольеров.

    Фраза Остапа Бендера: «Никто нас не любит, кроме уголовного розыска, который тоже нас не любит» тоже является реализацией этого приема.
  2. Ложное усиление. Это прием, противоположный предыдущему. По форме вторая часть высказывания как будто усиливает первую, а на самом деле ее опровергает. Примером может служить фраза, встречаемая в одной из книг Марка Твена: «У меня, судя по всему, громадные запасы ума, — для того, чтобы ими пораскинуть, мне иногда требуется неделя».

    Или:
    Она напоминала мне Венеру Милосскую: такая же старая, безрукая и беззубая.
  3. Доведение до абсурда. Какая-то мысль развивается до такой степени, что становится абсурдной, нелепой, и поэтому смешной. В некоторых случаях используется преувеличение, или гипербола:
    Шаровары шириною с Черное море (Гоголь).

    Его пижамой можно было бы накрыть четыре пожарные машины.

    Она была такой неприступной, что на нее даже мухи не садились.
  4. Неожиданные сравнения. Существует стандартный набор сравнений, который используется по тому или иному поводу. Например, когда хотят подчеркнуть холодность чего-либо или кого-либо, говорят: холодный как лед или холодный как камень. Нестандартные сравнения могут вызвать улыбку.
    Холодный, как вчерашние пельмени.

    Холодный, как нос полярника.

    Другой пример:
    Воображение у него развито примерно как у автобуса.
  5. Нелепость. Нелепость заключается в том, что фраза содержит взаимоисключающие моменты, логически друг с другом несовместимые.
    Жила-была мертвая царевна.

    Человек произошел от обезьяны, но с божьей помощью.

    Другой вариант нелепости – это когда делается неправильный и нелепый вывод на основании второстепенных признаков.
    Молдавские ученые утверждают, что земля не круглая. Она грязная и скрипит на зубах.
  6. Смешение стилей. Когда об обыденной ситуации рассказывают высоким или научным стилем, это может получиться смешно. Возможны и другие варианты: описание современных событий старорусским языком или пересказ произведений мировой литературы или сказок с использованием сниженной лексики или «фени». Например:
    Когда Илья Муромец откинулся с печи, он такой кипеш устроил, что Змей Горыныч заныкался в норку, а Соловей Разбойник ходил перед ним на цирлах.
  7. Намек. При использовании этого приема избегают употребления бранных слов и оскорблений. На них просто намекают. Это выглядит более красиво и изящно.
    В купе поезда едут англичанин и американец. Американец кладет ноги на стол.
    - Вы не против? – вежливо спрашивает он англичанина.
    - Нет, что вы. Можете положить на стол все ваши четыре ноги.
  8. Двойное толкование слова. Здесь используется способность некоторых слов (омонимов) иметь совершенно разные значения при одинаковом звучании и написании. Из украинского политического юмора:
    - И приходит к нему эта, с косой.
    - Смерть, что ли?
    - Да нет, Тимошенко.

    Из детского юмора:
    - Три теленка – сколько ног?
    -Сколько теленка ни три, ног больше не станет.
  9. Ирония. Прием, когда говорится противоположное тому, что имеется в виду. Труса называют храбрецом, лентяя трудоголиком и и.п. Есть и более сложные проявления иронии. Например:
    - Как узнать, что адвокат врет?
    - У него губы шевелятся.

    Или
    Дипломат – это человек, который может послать вас по известному адресу таким образом, что вы с нетерпением будете ждать путешествия.
  10. Сравнение по случайному признаку. При использовании этого приема предметы или явления сравниваются по второстепенному или случайному признаку. Другой вариант: характеристика предмета по признаку, который не является определяющим.
    Закон как столб: переступить нельзя, а обойти можно.

    Я не люблю деньги, они загибаются на углах.
  11. Парадокс. Иногда незначительная переделка известного высказывания делает его парадоксальным, или противоречивым и нелогичным. Но тем не менее забавным и смешным.
    Ничего не делать – самый тяжкий труд.

    Лучший способ избавиться от искушения – поддаться ему.
Самое главное в любой шутке заключается в том, что она должна быть произнесена к месту и ко времени. В противном случае она имеет все шансы превратиться в нелепость, которую никто не поймёт и тем более не оценит.

Оставьте свой комментарий:


Повторите указанный код
Ваше сообщение
ИМЕЮТСЯ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ. НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ СПЕЦИАЛИСТА
Забыли пароль?